Sé que pueden quemar libros, arrasar bibliotecas, prohibir lenguas, desterrar creencias,
borrar pasados, dibujar presentes, ordenar futuros, torturar y ejecutar personas... Pero
también sé que aún no han descubierto como matar el cuerpo intangible y luminoso
de una idea, de un sueño o de una esperanza.

agosto 31, 2006

Cuaderno de viaje 17: miercoles 30 de agosto

Por Edgardo Civallero

Soniaba... Soniaba con los instrumentos que habia visto durante el dia, en aquel Museo enorme, de amplias salas abarrotadas de elementos productores de sonidos... Habia flautas de pan "so", y dulzainas "daepiri", y enormes laudes "pip' a" y tambores "sonbuj" y "yonggo", y largos "kayagum" de cuerdas gruesas y puentes de madera llenos de marcas...
Todas esas formas y esos sonidos giraban en mi inconsciente la noche de ayer, cuando la puerta del pequenio departamento donde ahora vivo casi se cae ante los golpes de unas manos ansiosas. El timbre no cesaba de sonar... A tientas me levante, con el pelo revuelto y los ojos entrecerrados, y abri la puerta. Ante mi habia un chico coreano de unos 19 anios, sonriente. "Hola, soy amigo de la duenia de casa. Ella me pidio que te visitara y te sacara a pasear, para que no te aburras y no estes solo".
Era casi medianoche. Las ganas de estamparle la puerta en la nariz y volver a dormir fueron infernales, pero me contuve.
Recorde que los coreanos no reconocen mucho el tema de la privacidad, especialmente la gente joven. Para ellos, que una persona este sola es malo: probablemente si alguien esta solo es porque no tiene nadie con quien hablar, y todos se preocupan por solucionar tal situacion. Este buen muchacho -seguramente impulsado por las recomendaciones de la persona que me presta el departamento- habia cruzado toda la ciudad a medianoche para sacarme de mi aislamiento y entretenerme un rato. Y, si lo pensaba bien... no era para tomarselo a mal.
Por otro lado, tambien recorde que un "hermano mayor" nunca puede negarse a los favores que le pide un "hermano menor". Esta organizacion de mayores y menores es una caracteristica tipica de la estructura social coreana, y se refleja incluso en el lenguaje.
Asi que alli estaba yo, vistiendome, mientras mi nuevo amigo telefoneaba a una muchacha boliviana-coreana (a la que solo habia visto una vez en su vida) para que hiciera de traductora, por que su ingles era pesimo, y mi coreano, peor que eso.
Asi que alla fuimos, a un bar, mientras mi nuevo amigo hablaba sin parar y mi nueva amiga, tan dormida y asombrada como yo, me explicaba que ella, como "hermana mayor" tampoco habia podido negarse al favor pedido. Esta muchacha llevaba en Seoul un anio y, a pesar de ser de origen coreano, no habia podido acostumbrarse a la sociedad local y a sus costumbres. Me conto que el lenguaje -con sus niveles de respeto- le costaba horrores, y que siempre quebada como una maleducada por hablar en otro nivel del correcto, o por sonarse la nariz en la mesa (tremendo signo de mala educacion) o por fumar (las mujeres que fuman son consideradas "pandilleras") o por tener contacto fisico (un abrazo, asirse del brazo) con un chico, lo cual es considerado signo de noviazgo. La pobre mujercita estaba mas que harta, y pensaba mudarse a los EE.UU. en cuanto pudiera. Ademas, no soportaba ciertos habitos coreanos, como el hacer ruido al comer (signo de que se disfruta la comida, muy comun en todas partes) o el poco respeto a la privacidad ajena.
Yo sonreia, mientras me tomaba una cerveza coreana primero (muy suave) y luego cambiaba a una "Corona" mexicana, que me sirvieron con dos gajos de limon insertos en el cuello de la botella y con un vaso llenito de hielo, para servirla alli. En fin... costumbres.
Despues de una noche que termino a las 2 de la madrugada, apenas si tuve fuerzas para levantarme hoy, reaccionar y salir a desayunar... Era de mananita: las mujeres del barrio limpiaban las aceras con esas escobas cortas, de no mas de medio metro, que fuerzan a las que las usan a encorvarse un poco. En mi camino me cruce con las banderas blancas de los templos budistas, que ostentan en su centro una cruz esvastica roja. Aun me choca un poco ver los simbolos nazis como marcas de lugares tan sagrados. Es increible comprobar como, ademas de las costumbres, el valor de los simbolos cambia tanto de una cultura a otra. Lo que para nosotros es el simbolo de una politica salvaje y odiosa, en estas tierras es el simbolo de una religion de paz y pureza.
Desayunado con algunas tortillas de verduras cocinadas ante mis ojos hambrientos, sortee coches en infraccion, transeuntes que me llevaban por delante y recogedores de carton que atiborraban las aceras con sus productos, y me dirigi al metro... Emergi a la superficie alla en el Gyeongbokgung, el palacio central de Seoul (hay cinco), erigido por el primer emperador de la dinastia Joseon en 1395. Todo el palacio -que ocupa una enorme superficie, y en el cual se incluye la famosa "Casa Azul", residencia del gobierno de Corea del Sur- fue destruido por la invasion japonesa de 1592 y dejado en ruinas por 273 anios. Entre 1865 y 1868 fue reconstruido por el regente Daewongun. Cuando Japon invadio nuevamente este territorio en 1910, la mayoria de los 200 edificios del palacio fueron derruidos, y solo sobrevivio una docena escasa, que es la que subsiste hoy. Se han hecho muchas reconstrucciones, y se continua en ese trabajo desde 1990. Aun asi, una comparacion entre el plano original y el actual no deja lugar a dudas: el enorme palacio ha perdido mucho...
Llegue exactamente en el momento en el que se iniciaba el cambio de guardia imperial, una recreacion de la antigua ceremonia que esta hecha para deleitar a los turistas, pero que no deja de contener elementos historicos valiosos. Alli estaban los soldados, con sus arcos cortos, sus alabardas curvas y sus sables... Sus escudos tenian dragones, y sus ropas eran holgadas y coloridas. Mas alla estaban los cuatro estandartes, con los bordes hechos flecos... En ellos estaban el fenix rojo de tres cabezas, el bellisimo dragon azul, el tigre blanco y la tortuga negra, es decir, los dioses de los cuatro puntos cardinales... Al son de los tambores -presencia musical insustituible en Corea- se efectuo el cambio de guardia, y alli quedaron los turistas, sacandose fotos al lado de los inmutables soldados, mientras yo cruzaba el foso del Palacio -custodiado por enormes tigres de piedra, recostados a sus orillas- e imaginaba como habra sido la invasion japonesa de 1592, con aquellos mismos soldados en los techos y las murallas, con aquellas flechas cruzando en todas direcciones, con aquellos ginkgos quizas ardiendo, con las tejas curvas desprendiendose en anicos, con los caballeros hwarang batiendose con sus pares samurai del Japon...
El edificio central del palacio se llama Geunjeongjeon, y es un tesoro nacional de dos pisos, donde el Emperador realizaba las recepciones. Me asome por una ventana y pude ver el trono, con un dosel decorado con dragones y tigres y una bellisima estructura de madera roja, con escalera, para llegar a el. Imagine alli al soberano, a sus escribientes, a las delegaciones que lo visitaban desde la China de los T' ang... Era facil imaginar todo aquello, en aquel ambiente exotico y maravilloso...
Camine por el patio de piedras desiguales, entre las cuales crecia una hierba rala, y mire las pequenias estatuas que jalonaban las esquinas del edificio central... Si eran las originales, quizas hubieran visto tantas cosas que seria imposible imaginar...
Atravesando otros edificios y un bellisimo jardin que era utilizado por la Emperatriz y sus damas de compania para su solaz diario, llegue al enorme edificio del Museo de Folklore, coronado por una inmensa pagoda-templo que brillaba bajo el sol de mediodia. El Museo posee tres salas fijas, un Museo Infantil y varias salas para exposiciones temporarias (que estaban cerradas). Recorri completamente la sala que exponia la vida de un varon durante el periodo de oro coreano, la Era Joseon. Las otras mostraban el estilo de vida de Corea (agricultura, pesca, caza, elaboracion de la comida nacional kimchi, arquitectura) y la historia del pais.
Los varones tenian gran importancia en una sociedad en la cual los herededos podian ser solo de sexo masculino. Por eso la sala principal del museo esta dedicada a la vida de un hombre. Es una estructura mental conservada aun hoy (ya van un par de veces que veo como en la calle un hombre agrede a los gritos o fisicamente a una mujer sin que nadie se inmute). El museo me conto como era la boda de una pareja, y como era el lecho nupcial, y los suenios de concepcion que tenia la madre (taemon). Si soniaba con hadas, flores, mariposas o hebillas para el pelo, la mujer tendria una hija; si soniaba con arboles o animales grades, seria un hijo. Si esos animales eran tigres o lobos, seria un valiente guerrero, incluso un general; si el animal era una grulla, un fenix o un dragon, seria un hombre de alto status o un sabio.
La alcoba estaba decorada con mariposas, simbolo de amor eterno y felicidad conyugal. las mantas de colores de la preja llevaban bordados patos mandarines en parejas...
Durante el embarazo se hacian ofrendas a la diosa de la concepcion (bol de arroz, algas secas y agua) para que el ninio naciera con salud. De hecho, una vez nacido, se celebraba una fiesta a los 100 dias. Dada la alta tasa de mortalidad infantil, que sobreviviera ese tiempo era todo un milagro que habia que festejar.
En una de ls salas vi una cuna, mientras, por los altavoces, sonaba una nana tradicional, un arrorro coreano que me tuvo mas de 15 minutos sentado en cuclillas, en una esquina de aquel lugar... La nana decia...
"jajangjajang, uriagi uriagi, jaldojanda...
marumire sapsalgaeya
meongmeongmeongmeong..."
Mi companiera, Sara, hubiera muerto de placer escuchando ese arrorro alli, con cuerdas de seda y dos flautas acompaniando esa voz dulce que hacia dormir a un nino... Dudo que haya algo mas dulce en este mundo que las canciones de cuna.
Al crecer el ninio, se lo enviaba a la escuela primaria (seodang) y luego a escuelas publicas (hyanggyo) o a academias primarias confucianistas (seowon) donde aprendian a escribir chino y las normas eticas y morales del confucianismo, ademas de historia y filosofia. Las mujeres aprendian a leer y a escribir el hangul (alfabeto coreano) en sus casas (ademas de aprender tambien las normas eticas), y todo el conocimiento que podian adquirir a partir de alli de basaba en los libros que se tradujeran al coreano y la correspondnecia que pudieran mantener.
El Museo me permitio ver los elementos de escritura (las piedras de tinta hermosamente talladas, los bellos pinceles, las piedras decoradas que permitian estirar el papel, los cuencos para colocar los pinceles, el papel en si...) y los de lectura. Los libros estaba escritos en chino, aunque habia muchas traducciones populares al hangul para que los principios eticos pudieran difundirse. No solo eso: gran parte de la medicina tradicional (en especial la moxibustion y la acupuntara) se difundieron entre los practicantes coreanos gracias a los libros (p.e. el famoso Dong-eui bogam), de los cuales pude ver muchos en el museo, y muchisimos mas en las tiendas de anticuarios del Insa-dong (donde hubiera podido comprar verdaderas reliquias bibliograficas y artisticas por 30 dolares).
Pude ver los elementos de la ceremonia de paso a la edad adulta de los varones (a los 20 anios) y de las mujeres (a los 15). Tambien pude ver elementos adivinatorios y chamanisticos, pues antes de la llegada del budismo a Corea, la religion central era el chamanismo. Aun hoy en dia se conservan muchisimas ceremonias propiciatorias (en especial entre los pescadores) que incluyen elementos primitivos, como cortarse el propio cuerpo y ofrendar la sangre...
Entre todas las cosas que vi antes de salir, pude apreciar las costumbres de los caballeros refinados, en especial fumar en pipa (los coreanos me explicaron que los caballeros finos no fumaban sus largas pipas tal y como yo fumo la mia, sino muy de costado y con la mano en una posicion particular... Se ve que de caballero fino tengo muy poco) y escribir poemas en bellos jardines, y competir en caligrafia y meditar filosoficamente. Entre los deportes predilectos estaba la arqueria, que, como la escritura con pincel, era considerado, ademas de un deporte para el cuerpo, un ejercicio espiritual. Ustedes se preguntaran que tipo de deporte puede resultar escribir con un pincel. Yo me preguntaba lo mismo hasta que, en el propio museo, intente escribir con un palillo de medio metro, muy fino, algunos signos chinos sobre una mesa llamada "de arena", es decir, un tablero de arena liso. No les puedo contar como me dolia la munieca despues de 4 intentos...
Saliendo del Museo -en el que vi infinitas cosas mas, que guardo en mi baul para compartirlas con ustedes otro dia- me despidieron los enormes totems jangseung, de grotescas facciones de piedra, que antiguamente guardaban los accesos a las aldeas... Un poco mas alla, habia algunas de las 70 piedras funerarias que habian sido recuperadas de museos japoneses por una Fundacion coreana, celosa de que su patrimonio cultural estuviera en paises extranjeros.
Mientras me marchaba, silencioso, y cruzaba ante una manifestacion que pronto seria violentamente repimida por un enorme cuerpo de policia anti-disturbio armado hasta los dientes, me di cuenta de que el pueblo coreano ha ido progresando en base a un profundo y arraigado nacionalismo, que intenta inculcarse -con poco exito- en los jovenes, para que aprendan a amar a us pais y a no confiar enteramente en los extranjeros. Los jovenes no aceptan tales estructuras, pero esas ideas estan presentes.
No se si me gustaria que mi propio pais fuera asi. pero creo que, quizas, muchas naciones de mi continente deberian copiar algunos rasgos de esas costumbres. Por ejemplo, empezar a quererse un poco mas, empezar a querer un poco mas a la tierra propia y a la cultura, y dejar de ser tan "malinchistas", tan adoradores de lo extranjero, tan vendedores de la patria...
Eso pensaba mientras buscaba algun lugar en donde ejercer el arte de comer con palillos e ingerir algo de verduras y de carne acompaniados por salsas intensamente picantes... Estaba realmente famelico, y la enorme caminata me habia desatado un apetito voraz...
Bajo estos cielos despejados de toda nube, en donde los antiguos creian ver dragones azules, les hago llegar un abrazo enorme. Nos leemos manana...

Si deseas hacernos llegar un comentario, por favor, escríbenos.

agosto 30, 2006

Cuaderno de viaje 16: martes 29 de agosto

Por Edgardo Civallero

Cruce mi nuevo barrio en el distrito de Seodaemun -en donde estan ubicadas importantes universidades como la de Yonsei, junto a la cual vivo- en direccion a la estacion de metro de Sinchon. Desde alli a Hapjeong por la linea 2, y de alli, complicado trasbordo entre una marea de gente que se dirige a su trabajo y que me pisa y me clava sus codos sin contemplaciones. Eran las 7 de la manana y pretendia dirigirme al Itae-won, el barrio "extranjero" (donde esta mi Embajada) para visitarlo y luego almorzar con la Consul argentina y una profesora de la Universidad de Dankook. Pero a esa hora todos pretendian llegar a algun sitio, asi que cada uno iba a lo suyo... y pobre de los demas...
Las entradas de la estacion del metro estaban virtualmente bloquedas por los vendedores de desayunos nutritivos, es decir, leches enriquecidas, yogures y demas brebajes... Ademas, algunos carritos ya humeaban deliciosas aromas de tortillas y sandwiches a la plancha...
El trasbordo a la linea 6 me llevo hasta Noksapyeong, dejando atras estaciones con nombres exoticos -Sinsa, Oksu- que desfilaron ante mis ojos mientras intentaba asirme a una manija colgada del techo, que bailaba al vaiven del vagon. Mientras tanto, los seulinos miraban sus celulares, oian musica de sus ipod y leian los diarios, y los pobres de esta ciudad recorrian los vagones recogiendo los diarios viejos acumulados en los portaequipajes para revenderlos o reciclarlos...
Itaewon fue el lugar donde se asento el ejercito norteamericano durante la guerra de Corea. Esa zona de Seoul fue declarado zona turistica por excelencia, asiq ue alli se agrupan todos los vendedores de chucherias y marcas "importadas" varias, asi como hoteles y diversiones. Recorriendolo, me di cuenta de que Seoul no es tan organizada, ni tan limpia, ni sus habitantes son tan perfectos como me habian parecido hasta el momento. Evidentemente, los dias pasan por mi cabeza, el exotismo y la novedad se pierden, y bajo la capa de asombro de la primera semana aparecio el mundo real...
Recorri Itaewon, pues, encontrandome con la enorme y bella Mezquita Nacional, de gran cupula y minaretes esbeltos, y con el Museo Samsung de Arte "Leeum", y con un bellisimo edificio que corresponde a la editorial del magazine de arte "Wolganmisool", fundado en 1976 y que cuenta con una hermosa biblioteca sobre arte contemporaneo coreano y con numeros exclusivos de su revista dedicados a temas monograficos, como por ejemplo el arte tradicional de Corea del Norte...
Me meto en una tienda de libros de segunda mano, y encontre todo lo que deseaba... Manuales de caligrafia o de maedeup (el arte coreano de los nudos), o sobre arte coreano, o sobre historia, cultura, cocina, idioma... Los cursos de idioma serian pequenios tesoros en mi casa: chino, japones, thai, lao, vietnamita... Me lleve algunos, y regatee el precio, y ademas el vendedor me regalo un jugo de frutas enlatado para el camino, pues el calor a esa hora de la manana era espantoso. Ya no llovia, asiq ue el sol rajaba las baldosas de las aceras...
mientras hacia tiempo para llegar puntual a la cita con mi Consul, me tiendo en un weongumon, una plataforma que antanio se usaba para vigilar las coechas, y que ahora se levanta en plazas para que los transeuntes se echen una buena siesta, cosa a la que los coreanos estan sumamente acostumbrados... en cualquier parte.
La Embajada argentina atiende solo a 20 argentinos y a algunos coreanos que viven en mi pais. En fin, parece ser una delegacion honoraria... Mi Consul me llevo a un hotel situado en las alturas del monte Dansam (en cuyas faldas se levanta Itaewon), en donde, en compania de una profesora universitaria coreana, me entere un poco mas acerca de la vida en Corea, en especial en su mitad norte. Se habla muchisimo de reunificacion, y los coreanos del sur ven con mal talante la situacion de sus vecinos. Despues de leer algunos documentos, y de recordar el proceso de reunificacion de Alemania, creo que el proceso aqui va a ser algo parecido: los del sur esperan que los del norte acepten sus estructuras economicas y sociales (y mentales) y se les unan.
Mientras terminaba el almuerzo de carne salteada con verduras y me bebia un delicioso te de gengibre y canela, la profesora me conto un poco sobre la historia del budismo Mahayana en Corea, y en particular la historia del Tripitaka Coreana, una de las mayores y mas fieles (y mas antiguas) colecciones de textos sagrados budistas. Fue elaborada en el periodo Goryeo, a partir de 80.000 bloques tallados en la madera de abedul blanco de las islas Jejudo, Geojedo y Wando. Esos bloques se mojaron largo tiempo en agua de mar, se secaron a la sombra, se tallaron cuidadosamente, y se usaron para imprimir esas escrituras, las unicas conservadas desde el siglo XIII en Corea. La impresion fue un proyecto nacional que unio al mundo coreano, justamente cuando este territorio soportaba la invasion de los Mongoles. Hoy en dia las placas de madera se conservan en el Templo Haeinsa, son la fuente mas fiel del budismo Mahayana y han sido proclamadas como Patrimonio Cultural Universal por la UNESCO.
Saliendo de alli -luego de escuchar algunas criticas bastante curiosas a los norcoreanos, y algunos comentarios bastante "argentinos" sobre la vida coreana por parte de la Consul- sigo montando metros, charlando con gente a la que no comprendo pero a la que entiendo... De la estacion de Yaksu, pues, a la de Nambu, y de alli, caminando, mapa en mano y cinco sentidos orientandome en medio de una jungla de cemento, intento dirigirme al Seoul Arts Center...
Este "centro de arte" citadino esta emplazado cerca de un templo budista, en las faldas de una montania cubierta de bosque... La estructura arquitectonica y los espacios creados superaron todas mis expectativas. Teatro, opera, la Biblioteca "Akso" de arte -con una coleccion audiovisual que me dio mucho mas que envidia-, el Archivo Sonoro de Seoul, el Museo de Caligrafia...
Y un poco mas alla, un hermoso jardin coreano de piedras y pinos, en la falda de la montania, y fuentes de aguas danzarinas... Y mas alla, el National Center for Traditional Performing Arts (Centro Nacional para las Artes Tradicionales), en el cual esta el Museo de Instrumentos Musicales Tradicionales. Como musico, como artista que me siento (no se si lo soy), cada una de mis cuerdas internas vibro dentro de ese lugar, en el que se agrupaban inmensos tambores, instrumentos de cuerda de delicado sonido, flautas de bambu que hicieron mis delicias, libros de partituras escritas con exotica caligrafia china, percusiones inimaginadas, violines y rabeles de cuerdas de crin de caballo...
Estaba alli adentro, y sin quererlo siquiera, me trasladaba imaginariamente a las fiestas campesinas de hace siglos, o a los grandes palacios, en donde el Emperador y las damas de la corte disfrutaban de los sonidos que yo pude escuchar hace unos dias en el teatro. Esas cuerdas de seda, esos parches de cuero enmarcados por inmensos dragones multicolores de madera tallada y lacada... Aun ahora, que lo escribo, me recorre un escalofrio.
Y si, esto tambien es cultura, colegas... Esto tambien es parte de lo que los bibliotecarios debemos saber y transmitir: cultura universal... Para contar, para informar, para enseniar, para educar...
En el Museo de Caligrafia, entre sin querer a un concurso nacional de caligrafia. La situacion fue muy curiosa: todos me miraban preguntandose que demonios hacia yo alli, yo los miraba sin saber que hacer, hasta que con sonrisas e inclinaciones me invitaron a pasar. Asi, disfrute 5 salas de enormes tiras de papel vertical dibujadas y escritas con los mas bellos signos que he visto en mis dias y noches... Y los jovenes que pintaban me explicaban el significado, y el valor de cada trazo, y los pinceles, y las piedras de tinta que usaron, y el proceso para producir el papel, el mismo papel que compuso sus libros mas antiguos... Muy pocos hablaban ingles, o al menos un ingles fluido. Pero, aun asi, nos entendimos. Y yo disfrute como nunca en mi vida.
Saliendo de alli -con los sentidos borrachos de tantas emociones- camine un buen trecho por la enorme avenida que cruce toda la zona sur -olvide decirles que este complejo se encuentra en la parte nueva y "rica" de la ciudad- y conecta el polo de las artes con la Biblioteca Nacional de Corea. Cruzando por areas de comercios "chic", tiendas de instrumentos, cafes culturales y artisticos y altos rascacielos de oficinas, me encontre, finalmente, con la primera biblioteca coreana.
Todo su frente esta en obras, pues alli se levantara la futura Biblioteca Digital Nacional. Aun asi, pude entrar por un lateral...
La Biblioteca Nacional tuvo como precursora a la Biblioteca Colonial Japonesa. Cuando Japon abandono estos territorios, en 1945, se fundo la moderna biblioteca coreana, a la que se bautizo con el nombre de "Biblioteca Nacional" en 1963. El edificio actual -un grisaceo bloque de cemento de 7 pisos, con ventanas y columnas- se inauguro en 1988, y agrando su estructura en el 2000 con una construccion destinada a libros raros y antiguos. Para 2004 habia 5 millones de libros en sus estantes. Para 2006, se abrio la Biblioteca Nacional para Ninos y Jovenes, a 3.5 kms. de la estructura central (lo siento, no pude visitarla...). Se pretende que para 2008 este lista la Biblioteca Nacional Digital.
Posee 7 pisos, un sotano y 234 trabajadores distribuidos en la estructura central, la adyacente de libros antiguos y la biblioteca infanto-juvenil. Su catalogo esta completo, cumple las funciones tipicas de toda biblioteca nacional (deposito legal, gestion de ISBN) y ademas gestiona la creacion de una red bibliotecaria, creando bases de datos en las bibliotecas publicas, desarrollando sistemas de informacion computerizados (p.e. KOLAS, KOLIS) y diseniando las normas bibliotecologicas estandarizadas (KORMARC). Como si esto fera poco, colabora con el Ministerio de Cultura en la definicion de las politicas que deben seguir las bibliotecas publicas de la nacion.
Ademas, la Biblioteca Nacional posee la primera Escuela de Bibliotecologia del pais, abierta en 1946, la cual proveia -en aquella epoca- de un titulo tras un anio de estudio. Su curricula, curiosamente, era muy completa a pesar de la brevedad del curso, e incluia tanto catalogacion de documentos coreanos como occidentales. En 1957 se abrio la carrera de 4 anios en la Universidad de Yonsei (cerca de la cual vivo ahora, una de las mas importantes del pais) y en 1958 se abrio en la Universidad Femenina de Ewha. Desde 1990, la carrera se brinda en 6 colehios, 32 universidades (publicas y provadas) y 24 escuelas de graduados. Ademas, 13 de estas carreras ofrecen el titulo de doctorado.
La curricula es muy semejante a la que proveen las escuelas latinoamericanas, aunque, como ya he contado en otras entradas de este weblog, los estudiantes coreanos pueden elegir materias opcionales que les permitan especializarse. Por lo que me cuentan por estos horizontes, la educacion en las universidades publicas es mucho mejor que en las privadas, asi que habria que ver que nivel educativo poseen. El nivel profesional, dicho sea de paso, es excelente.
Los profesionales graduados se organizan en tres categorias: de primer grado, de segundo grado y paraprofesionales. Puede pasarse de un grado inferior a otro superior mediante mucho estudio (horas de clase, examenes aprobados, titulos) y muchas hora de trabajo en biblioteca. Por otro lado, los bibliotecarios que se desempenien en bibliotecas escolares deben tomar clases de educacion.
La coleccion digital de la Biblioteca Nacional de Corea tenia, en 2005, 32.1 millones de items en la base de datos. La base de textos completos incluye revistas y libros antiguos (previos a 1945), documentos raros y valiosos, publicaciones periodicas, etc. En total, los full-text son 340.000, lo cual significa 93.11 millones de paginas de libre acceso.
El proyecto de Biblioteca Digital en construccion pretende presentar una estructura "verde", ecologica, que permita unir tecnologia y naturaleza para generar un entorno centrado en el usuario y en su bienestar. Se pretende crear un lugar en donde los usuarios pueden acceder y usar todo tipo de tecnologia de informacion, asi como relajarse y disfrutar de su uso. Todos los adelantos en los medios electronicos de comunicacion que puedan imaginarse -y los que no conocen tambien- seran sumados a este mega-emprendimiento, que, por lo que pude ver en las obras de construccion, esta apoyado por dos marcas lideres coreanas como Hyundai y Daewoo.
Agotado y hambriento, pero con un inmenso sonrison en los labios, emprendi la vuelta a casa despues de recorrer un rato las mesas de la Biblioteca Nacional, una biblioteca mas entre todas las bibliotecas que he visitado... Estoy perdiendo la costumbre de visitar bibliotecas grandes, academicas, enormes: poco me dicen acerca del pueblo y su cultura. Y de nada me sirven los numeros que les he pasado un poco mas arriba (y que he anotado para los amantes de las estadisticas que me suelen leer). De nada me sirven porque no me hablan del lector, de sus costumbres, del aroma de los libros, de los dibujos de sus paginas, del trabajo... Prefiero meterme en bibliotecas pequenias, sentarme y ver como trabaja la gente, como las madres cuentan cuentos a sus ninos pequenos, como las bibliotecarias se apresuran a ayudar con las tareas a sus lectores, como una joven, sentada con las piernas cruzadas, se pierde en una novela de amor (lo que deduzco por todos los corazones rosados de su tapa). Eso me gusta: eso me habla de mi profezsion real, y de su significado...
Me quedan tres dias de estadia en este pais, y luego mas aviones, y un dia de estancia en Buenos Aires (el domingo proximo), y luego Guatemala a partir del lunes, con una ajetreada agenda de participaciones en el Simposio Nacional de Bbliotecarios... Por el momento, voy a descansar. Aqui los dejo, no sin antes hacerles llegar un abrazo y un sonriente "hasta manana".
Gracias por estar de ese lado. nos seguimos leyendo por aqui.

Si deseas hacernos llegar un comentario, por favor, escríbenos.

agosto 29, 2006

Cuaderno de viaje 15: lunes 28 de agosto

Por Edgardo Civallero

El Hangang (rio Han) divide a Seoul en dos... Una mitad norte pobre, una mitad sur rica...
Era temprano, casi las 7 de la manana, cuando ya estaba vagando por el nuevo barrio en el que estoy instalado, al este de la ciudad, en una zona de Universidades y estudiantes (voy cambiando de residencia cada dos por tres...). Los pequenos carros de comida comenzaban a alzarse en ls aceras, y las mujeres que trabajan en ellos iniciaban sus tareas, calentando las hornallas y las piedras que ponen en las fuentes para conservar el calor y secar tentaculos de calamar, freir tortillas o saltear carne de cerdo... Aun la basura estaba desparramada por unos callejones que no lucen tan limpios como los de otras partes de la ciudad, y algunos borrachos de amanecida se desvelaban en los bancos... Los comercios estaban cerrados, y sobre el asfalto de las calles flotaba un espeso vapor.... Iba a llover, y yo sin paraguas...
Las clases comienzan hoy en algunas universidades, con el ciclo de orientacion, que les permite a los estudiantes saber quienes seran sus profesores y elegir mejor que materias opcionales seleccionaran para su curricula anual. Las Universidades coreanas son carisimas: dependiendo de la carrera, la matricula anual oscila entre 8.000 y 15.000 dolares. Ciertamente, los propios seulinos aceptan que viven en una de las ciudades mas caras del planeta...
Me preguntaba como hacian los jovenes para sobrevivir en una ciudad asi... y obtuve la respuesta cuando una colega -estudiante del ultimo anio de bibliotecologia- me presto su departamento por una semana, ahorrandome los dolares del hotel y permitiendome adaptarme aun mas a la vida local. El departamento es minusculo, al mejor estilo oriental, y carece de toda comodidad: duermo en una colchoneta en el suelo, me banio en un espacio en el que apenas entro, y me muevo por una cocina extra-pequena... Algunos extranjeros me han comentado que esta no es solo la vida que pueden darse los estudiantes: muchas familias viven asi, porque uno de los problemas mas graves en esta ciudad es la vivienda y su precio.
En fin, caminaba en una calle aun vacia de estudiantes, y mis pasos me llevaron hacia el vecino, cercano rio Han. Cruzando el puente, me situe en una de las islas que forma el ancho curso de agua... Si bien es plana, la humedad y el calor han permitido el crecimiento de una flora exhuberante, la misma que puebla las montanas que se alzan en medio de la ciudad... Este es otro contraste de esta enorme urbe: ademas de tradicion y modernismo, tambien encontramos naturaleza y asfalto a partes iguales, y es realmente alucinante ver, de un lado de un muro, modernos autos KIA y Daewoo corriendo por una autopista de 8 carriles y, del otro, enormes zelkovas de 12 metros enmaraniadas de enredaderas y orquideas....
Esa isla es un santuario de aves... aunque a esa hora, o quizas este dia o esta temporada, pocas encontre... Quizas el calor las haya desanimado a mostrarse, pues ya a esa hora (8 y media) me derretia y habia consumido mas de litro y medio de agua (y otro tanto habian expulsado mis poros). En fin, eso es Seul, eso es Corea, mezcla estable de cosas que parecen inmiscibles... Pero creo que ese equilibrio entre opuestos forma parte de la propia naturaleza coreana: no en vano su bandera ostenta el simbolo del ying y el yang, el eterno combate y complementacion de los opuestos.
En estas tierras, las bibliotecas asumieron otros nombres a lo largo de su larga historia... En principio fueron archivos reales, de alguna de las distintas dinastias que gobernaron por turnos el territorio, ora dividido, ora reunificado... Luego fueron monasterios y templos del budismo Mahayana, algunos de los cientos que abundan por aqui... Tambien fueron sabios confucionistas y academicos del gobierno... Normalmente solo preservaban los libros: los usuarios eran pocos, limitados... Quizas algo parecido a lo que sucedia en la Edad Media europea...
Hacia el final del siglo XIX, los coreanos comenzaron a abrir los ojos al concepto occidental moderno de biblioteca (institucion publica): asi, entre 1884 y 1910 nace el aparato socio-cultural bibliotecologico corano.
Si ben nacieron como instituciones de iluminacion social, pronto fueron degradadas por el colonialismo japones (1910). La peimera biblioteca publica coreana fue el Club de Lectura (Dokseogurakbu) abierto en la localidad de Busan en 1901. La primera biblioteca privada que sirvio al publico fue el Daedongseongwan (Libreria Daedong), en Pyongyang, en 1906. En 1910 se abren las bibliotecas de Jongno y Daegu, aun en funcionamiento, y la predecesora de la Biblioteca Nacional (la Biblioteca Colonial de Japon) se creo en 1923. En 1942 habia 47 bibliotecas publicas en toda Corea. La mayor parte de las actuales fueron fundadas despues de la liberacion e independencia, en 1945, aunque muchas fueron destruidas durante la guerra civil (1950-1953).
El censo muestra que en 2004 habia 487 bibliotecas publicas, 436 academicas, 10.297 escolares y 570 especiales.
Desde 2004, las bibliotecas estan organizadas por el Ministerio de Cultura y Turismo, que disenia las macro-politicas a nivel estatal, y por la Biblioteca Nacional, que se encarga de la implementacion de tales politicas. Las politicas son diseniadas conjuntamente por Ministerio y Biblioteca, sumando la participacion del Ministerio de Educacion. En 2000 el Ministerio anuncio la informatizacion total de las bibliotecas coreanas, buscando dar respuestas a las necesidades de una sociedad cada vez mas digitalizada.. Para 2003 el plan ya se habia concretado en 343 bibliotecas publicas. Se les proveyo de servidor digital y de dos programas: KOLAS (Sistema de Automatizacion de Bibliotecas Coreanas) y el KOLIS-NET (Red de Sistemas de Informacion de Bibliotecas Coreanas).
Dado que manana andare de visita por algunas bibliotecas (incluyendo la Nacional) podre contarles un poquito mas de las mismas... y del status de los bibliotecarios en este pais. Hoy anduve revisando algunas librerias de segunda mano, buscando libros de idiomas (asi como en las nuestras abundan los libros en lenguas romances y germanicas, aqui abundan los textos sobre japones, chino, thai, lao, vietnamita y malayo... pequenos tesoros a precio modico). Los precios son buenos, y la seleccion delibros en lengua inglesa es amplia, asiq ue hay para elegir. Ademas, estuve recorriendo Bandi & Luni's, una de las grandes librerias de Seoul (aunque las mejores aun estan por verse). El espacio que la libreria tiene reservado en el COEX Mall es impresionante: mas de 100 metros de largo por 50 de ancho, repleto de libros en coreano y una buena seleccion de textos en ingles. Tienen desde maquetas a marcadores de libros, pasando por libros sonoros y una bellisima seccion de libros infantiles en donde me quede largo rato deleitandome con las ilustraciones. Por cierto, me llevo un libro con algunos trabajos de ilustradores coreanos...
Para los dias que me quedan aqui (4) tengo planeado visitar museos, palacios y bibliotecas, chequear algunas instituciones de medicina tradicional y salir a dar algunas vueltas con algunos amigos coreanos (olvide decirles que hago amigos con facilidad...), ademas de dar una charla sobre musica tradicional argentina y almorzar con la Consul de mi pais aqui (hasta donde se, hay solo 20 argentinos en el censo coreano). Asi que, como ven, estos dias seran de actividad intensa....
Mientras intento alimentarme para que tantos kilometros caminados no terminen desgastando lo poco que queda de mi y de mi sombra, les hago llegar un abrazo enorme, particularmente a todos aquellos que se molestan en escribirme para darme animos... Los coreanos son afectuosos y me hacen sentir como en casa, aunque algunos extranjeros los tilden de agresivos, cerrados y un largo etcetera. Por ende, no me siento solo. Sin embargo, echo mucho de menos a mi gente y mi lugar, asi que ese contacto minimo que me proporcionan sus mails me sirve para ponerme una sonrisa cada manana y salir a caminar bajo estas nubes que parecen no querer irse, cruzando enormes urracas, hojas de ginkgo que caen y aromas a comidas especiadas...
Desde este lado de nuestra enorme Madre Tierra -que no deja de girar a pesar de todo- les saludo con un "hasta manana"...

Si deseas hacernos llegar un comentario, por favor, escríbenos.

agosto 27, 2006

Cuaderno de viaje 14: domingo 27 de agosto

Por Edgardo Civallero

"Puedo hacerle unas preguntas?"
Estaba en el Tapgol, "el parque de la pagoda", un bellisimo lugar en pleno centro de Seoul que antano habia sido un templo, en la era Joseon (siglo XV). Conserva monumentos importantisimos, como la pagoda de marmol de 12 metros que le da nombre, y fue un espacio historico importante. De hecho, fue alli donde se declaro la independencia de Corea.
Alli estaba, les decia, cuando el joven coreano se me acerco y me empezo a hacer una encuesta. Debo decir que ese parque esta lleno de turistas todo el tiempo (el principal turismo aqui es de origen japones) asi que para realizar entrevistas a extranjeros, no hay lugar mas conveniente.
Las preguntas giraban en torno a la opinion y al conocimiento que un argentino podia tener de este pais. Fijense:
"Puede nombrar alguna personalidad coreana (escritor, politico, actor...)?"
"Que opinion le merece Seoul? Cuales han sido los problemas mas serios que ha tenido?"
"Como se mueve a traves de Seoul?"
Estas son preguntas tipicas. Fijense en las atipicas:
"Sabia que muchos coreanos comen carne de perro? Que le parece tal practica?"
"Le parece que Seoul es una ciudad molesta, ruidosa, sucia o superpoblada?"
"Le parece que los medios de transporte estan abarrotados?"
"Saben en su pais que Corea esta dividido en dos? Que se opina al respecto?"
En fin... He ido aprendiendo un poco sobre la cultura coreana en particular y asiatica en general, y me he ido dando cuenta de que le dan mucha, muchisima importancia a la opinion que los extranos puedan tener acerca de ellos... Y les aseguro que intentan cambiar las cosas para brindar una imagen mas acorde al concierto internacional.
(Personalmente, me parece algo deplorable, pero solo es mi opinion).
De hecho, cuando se comparan con otro pais, siempre lo hacen con los mas ricos. Ellos opinan que compararse con los mas pobres no tiene ningun sentido. Por ende, ni siquiera los tienen en cuenta.
A diferencia de los japoneses, que son personas muy reservadas, y que intentan evitar todo conflicto para preservar lo que ellos llaman "wa" (estabilidad, paz), los coreanos suelen ser mucho mas expresivos, hablar en voz bien alta, usar insultos, cantar y bailar todo el dia si es preciso, y vivir con una pasion que pocos paises de esta area conocen. Sin embargo, no por ello dejan de respetar una educacion ferrea que les inculca, desde pequenos, ciertas tradiciones muy elementales y basicas. Por ejemplo, el respeto a los mayores.
Los ninos son amados, pero si bien las madres demuestran cuidados estupendos a toda hora del dia (al menos, eso es lo que veo) no parecen ser merecedores del respeto que recogen los ancianos. Las mujeres tambien son respetadas, aunque el concepto de "caballerosidad" tal y como lo entendemos los latinoamericanos (quizas un poco machista, por cierto) no es tan conocido aqui.
El rol femenino es muy importante. Las mujeres de cierta edad (entre 30 y 45) tienen un tremendo poder, y dominan en su sector etario. Son dinamicas, emprendedoras, y se han ganado un profundo respeto dentro de la sociedad. Las jovenes generaciones siguen su camino. Las generaciones mayores conservan los roles tradicionales en una sociedad centrada en el sexo masculino.
El papel de la educacion es importantisimo en este pais, en donde se cree que con una educacion especializada puede lograrse todo lo que se desee. Quizas sea cierto, como atestiguan los enormes progresos a nivel economico y tecnico. Pero deberia sondear un poco mas en las estructuras sociales para saber hasta donde llega realmente el bienestar en una de las sociedades mas ricas del planeta.
Les agrego, para cerrar una semana ajetreada, algunas novedades expuestas en el Congreso de IFLA.
Por un lado, el grupo ASSABIL ha comenzado su labor sirviendo a los refugiados del conflicto belico del Libano. Pueden consultar su sitio web o pedir informacion por e-mail. Entre algunas de las medidas adoptadas, se han establecido mini-bibliotecas y se han dirigido casi todas las actividades a los ninos, quizas los mas golpeados por esta nueva contienda en el Ceracno Oriente.
Por otro lado, aquellos interesados en prestamos interbibliotecarios y provision de documentos tendran un espacio de encuentro en octubre de 2007 en Singapur, en la Decima Conferencia Internacional IFLA sobre tales materias, que se desarrollara en la Biblioteca Nacional de aquel pais (bellisimo edificio sobre el cual acumule bastante informacion durante la Exhibicion de IFLA). La recepcion de trabajos se abrira en octubre de 2006, y la inscripcion, a principios de 2007. Mas informacion en el sitio web de la Biblioteca.
Por ultimo, comentarles que UNESCO e IFLA estableceran una alianza estrategica para implementar las decisiones establecidas en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Informacion de Tunez 2005 (ya habia habido una en Milan en 2003). Estas ideas son extremadamente generales y abstractas, y seran las bases de las politicas bibliotecologicas internacionales del futuro. Es decir, palabras inutiles a no ser que los bibliotecarios de base nos encarguemos de implementarlas, llevarlas a la realidad y darles sentido.
Desde estas tierras domingueras, lluviosas, calidas y humedas, en donde espero que, en breve, me surjan branquias y escamas, les hago llegar mi mas sincero abrazo... confiando en que sigan por alli y me hagan saber de ustedes...
Nos leemos manana...

Si deseas hacernos llegar un comentario, por favor, escríbenos.

agosto 26, 2006

Cuaderno de viaje 13: sabado 26 de agosto

Por Edgardo Civallero

El canto del bonzo -el monje budista- resonaba en las paredes de "mi templo" en la manana, cuando los fieles se reunen para sus oraciones. El canto era profundo, casi gutural, acompanado de un tamborcillo y unas campanillas diminutas... Sentado en el poyo de una puerta en el patio central, veia como los fieles se aproximaban a la pagoda central -de piedra, pequena- y le rendian homenaje juntando las manos a nivel del pecho e inclinandose tres veces consecutivas... Luego quizas encendian una vela, quizas sacaban de entre sus ropas un sahumerio, lo encendian, lo ofrecian a la pagoda y lo enterraban en una enorme tinaja de piedra llena de arena, en donde humeaban muchos otros palillos...
Desde mi angulo, aromado por el humo de aquellos inciensos, podia ver el interior de uno de los templos, repleto de creyentes budistas realizando sus oraciones, con sus enormes rosarios de cuentas de madera (mala) enrollados en sus manos... A mi lado las orquideas blancas lagrimeaban agua de las ultimas lluvias, y los pinos de alla enfrente, limpios, parecian mas verdes y mas tupidos... A pesar de estar en pleno centro, la paz era infinita alli. En ese lugar se concentran mas de 8 templos, y ha sido el centro espiritual de Seoul desde hace 600 anios. A cada momento veia pasar estudiantes de budismo, futuros bonzos, vestidos de gris, con un amplio sombrero de paja.
Los turistas extranjeros pasaban raudos, tomandose algunas fotos, sonrientes frente a los templos, y luego partian, sin quedarse un rato alli a escuchar aquel canto hermoso, ritmico, profundo, un canto de fe...
Escribia en mi diario, dibujando algunas de las estructuras que veia, cuando una anciana se me acerco, a mirar que hacia, tan interesado sobre aquellas hojas y sin sacarme ni una sola foto... Sonrio, sonrei, y ella se fue. Al rato volvio con una hermosa linterna en forma de flor de loto, y me la regalo. Despues averigue que esas linternas son usadas en un hermoso festival que homenajea al cumpleanos de Siddharta Gautama, el Buda. Asi que la ate a mi mochila y asi la pasee por todo mi recorrido de hoy, feliz...
Mi trayecto me ha llevado por los mercados y las calles mas populosas. Es impresionante la cantidad de celulares y PCs portatiles que hay en esta sociedad. Una estudiante de bibliotecologia amiga, coreana ella, me comentaba que esos elementos son el cancer de una sociedad demasiado desarrollada tecnologicamente: la gente casi no se habla, la gente lee menos de lo que deberia, la gente se clava frente a una computadora o a una TV y vive pendiente de sus celulares (algo que pude comprobar personalmente en el metro, en donde nadie carece de un telefonito de avanzada tecnologia en su mano derecha). Los miraba y pensaba que el desarrollo tecnico tiene sus pros, pero tambien sus contras, y que ese aislameinto que provocan, esa individualizacion, esa ausencia de comunicacion, son los elementos contra los que luchan hoy en dia las bibliotecas publicas coreanas.
Este es un problema que, poco a poco, va apareciendo en Latinoamerica...
Los mercados me ofrecieron libros antiguos y revistas arrugadas, y un sinfin de materiales para la escritura y la caligrafia, que aqui sigue siendo un arte. A veces se escribe en hangul, el alfabeto coreano, pero aun se mantiene la tradicion de usar el chino mandarin, considerado lengua culta. Sus hanga (hanji japoneses, es decir, los ideogramas chinos) lucen bellisimos sobre un papel tradicional que tiene la textura y la consistencia de una tela, y del cual ya llevo varios pliegos para mi casa. Los hay de varios colores, y no crean que se trata de una especie de papel reciclado, sino de arte hecho papel...
(He visto a muchos escritores prendices, pintando con sus pinceles en plazas y parques, y puedo asegurarles que es una practica bellisima, dotado de una espiritualidad digna del budismo...)
Mas alla me encontre con las mascaras tradicionales coreanas, de las cuales la que luce arriba es un ejemplo. Cada mascara representa a un personaje determinado, como en la antigua Comedia dell'Arte italiana: el viejo, la dama, el joven, el tonto, el nino... Se realizan en madera, pero tambien se las encuentra hechas en papel. No he podido ver teatro coreano aun, pero espero hacerlo antes de partir, en una semana...
Las tiendas de instrumentos musicales tradicionales abundan, pues esta nacion profesa un respeto y un gusto singular por su musica milenaria, especialmente por sus tambores. Sus parches y cuerpos de madera lacada, decorados con los simbolos coreanos mas antiguos (dragones, ying-yang) surgen en cada esquina... Una de las combinaciones mas tradicionales de instrumentos de percusion (para la musica campesina) es el sambul, que agrupa un platillo, un pequeno gong, un chango (tambor en forma de reloj de arena) y un tambor mas grande, de sonido profundo. El primero representa el sonido del rayo; el segundo, el del trueno y el viento; el tercero, el del veloz repiqueteo de las gotas de lluvia; el ultimo, el paso de las nubes de tormenta, majestuosas y enormes... Los tambores hablan la voz de la tierra, y, por eso, estan relacionados con antiguas culturas agricolas, y tienen un poder muy especial. De hecho, ver una interpretacion de musica campesina ejecutada en estos inmensos instrumentos conmueve la piel y el corazon de cualquiera.
Mas alla encontre una tienda de hanbok, el vestido tradicional coreano, compuesto por varias piezas complementarias. Una de ellas, un enorme panuelo que permite alargar el cabello femenino y adornarlo, llamo especialmente mi atencion por los hermosos brocados y decoraciones bordadas que exhiben..
Aqui y alla, en medio del mercado, los jovenes chateaban desde sus celulares y los cocineros callejeros ofrecian enormes tentaculos de calamar frito o langostinos rebozados... Entre ellos se levantaban las tiendas de los tahures, aquellos que leen las manos y los signos de las estrellas, un arte al que los coreanos parecen aficionados (de acuerdo al numero de usuarios de tal "servicio" que vi). Con mucho gusto hubiera extendido las lineas de mi palma ante sus ojos, pero no hubiera entendido el resultado de las predicciones...
A partir del lunes reasumire las visitas a museos y bibliotecas, de forma que pueda compartirles un poco mas de la realidad cultural de este pais. Me comentaban algunas estudiantes de nuestra profesion, aqui en Corea, que las universidades que proporcionan este titulo (4 anios) permiten a sus inscriptos elegir sus materias de acuerdo a su gusto y conveniencia. Existen una serie de materias que deben cursar obligatoriamente, pues son las basicas, pero luego pueden elegir entre varias opciones, de forma que pueden orientar su formacion hacia la catalogacion, p.e., o los recursos humanos o la gestion administrativa. Ciertamente, tamana especializacion les quita una perspectiva mas general de las cosas, pero habra que ver que calidad de docentes y curriculas poseen. Por otro lado, es risueno comprobar como cierta "gran institucion" latinoamerciana de la bibliotecologia anda promoviendo su oferta de Maestria en Bibliotecologia -bien cara, como pueden suponer- con una curricula que copia exactamente lo estudiado en una licenciatura... Podrian explicarme para que quiero repetir lo que ya vi en mi carrera? No se supone que la maestria debe especializarme? Y no se supone que los que disenaron tal maestria son los mejores en nuestro ambito?
(Quizas estoy suponiendo demasiadas cosas...)
Grandes misterios de la profesion, que nunca resolveremos. A veces pienso que soy demasiado estupido y no veo lo que los demas ven. Pero otras me da por pensar que veo algunas cosas claras, que los demas no pueden ver. Y no se cual de las dos opciones me desespera mas.
Continuare deambulando, durante este fin de semana, por las calles de Seoul. Desde un enorme y mullido asiento de un PC-bang coreano, con mi linterna de loto apoyada en la mesa, les envio un enorme abrazo...
Sera hasta manana... An-nyeung-hi-ga-se-yo !!!

Si deseas hacernos llegar un comentario, por favor, escríbenos.

Cuaderno de viaje 12: viernes 25 de agosto

Por Edgardo Civallero

Los pasillos del inmenso COEX se han poblado de otras siluetas, de otras conferencias, de otros encuentros, de otras pancartas y otras voces. Pero ya no hay bibliotecarios... Somos pocos los que quedamos aqui, en las reuniones de los Standing Committee (Comites de Gobierno) de cada Seccion. La Conferencia finalizo ayer por la tarde, con la reunion del Consejo General...
La apreciacion personal que me merece todo el encuentro es la misma de cada anio (y de cada Congreso): mucha palabra, mucho discurso, mucha gente paseando, mucha gente comiendo, mucha gente vanagloriandose... y poco accion real. Un alto porcentaje de los participantes en este tipo de Congresos son bibliotecarios que intentan aprender y descubrir cosas nuevas. Un pequenio conjunto esta involucrado en el funcionamiento de la organizacion. De ese conjunto, son muy pocos los que realmente creen en sus ideas o construyen saber util: la gran mayoria llenan las sesiones de palabras huecas y vacias...
La gran pregunta es: "Para que sirve todo esto?".
La gran respuesta es: "Para muy poco".
Los bibliotecarios "comunes y corrientes" -ustedes que me leen, yo, mis amigos- necesitamos lineas-guia, experiencias, conceptos y metodos que nos permitan trabajar, que nos ayuden a desarrollar propuestas en nuestros ambitos. A la vez, necesitamos espacios de discusion, de debate, de trabajo conjunto, de creacion de modelos y alianzas... Necesitamos hablar de trabajo, de accion, de que se hizo y de que se va a hacer. Necesitamos crear, construir, generar, crecer...
Necesitamos saber hacia donde ir y como hacerlo. Necesitamos soluciones para nuestros problemas y ayuda para nuestras caidas.
La gente que se reune aqui solo presenta largas sesiones -leidas apresuradamente, de un PowerPoint a veces, y que pueden accederse facilmente a traves de Internet- de palabras y palabras y palabras. Ciertamente, algunas son mas que interesantes. Pero, despues de eso... que? Donde esta el debate, donde la discusion, donde el planeamiento de estrategias reales para usuarios y problemas reales? Donde estan las herramientas que los bibliotecarios del mundo necesitan?
No se preocupen en buscarlas. No estan. Y eso, eso es lo que me enferma de estos espacios.
Pero aun asi, sigo viniendo. Porque hay alguna gente valiosa, porque hay corrientes subterraneas de contactos y alianzas que nos permiten, a los que pensamos diferente, mantenernos conectados, conocer como se mueve este universo y saber como actuar en el futuro.
A nivel latinoamericano, muchas Asociaciones trabajan de igual forma. Solo palabras. Ningun hecho, ningun apoyo a los colegas de su nacion (y menos a los que no son socios), ninguna redaccion de manuales o lineas de trabajo... Me pueden explicar para que sirve una Asociacion Profesional en la cual no se trabaja en pos del desarrollo bibliotecologico nacional?
En nuestras tieras -y en otras lejanas tambien- hace falta gente que se ponga manos a la obra, que genere nucleos o pequenos grupos de accion en problematicas reales y locales, que investigue, que estudie, que se forme, que comience a contactar con otros que trabajen igual, que creen redes, que intercambien experiencias y apliquen otros modelos y repliquen actividades. Es la unica manera de crecer: en forma anarquista, horizontal, en equipo, en grupo, en forma organica. Las estructuras asociacionistas verticales en las cuales algunos destacan sobre los otros y ostentan cargos (que les permiten darse lujos como viajes al exterior) no son mas que eso: estructuras verticales, que pocas veces -al margen de la organizacion de algun evento, la concrecion de alianzas que no sirven de nada a los problemas puntuales, el contacto con entidades extranjeras, o la difusion de noticias- sirven para algo real.
Si las Asociaciones -incluyendo IFLA- quieren ser utiles realmente... deben ponerse a dar respuestas concretas y tangibles a las necesidades reales de sus asociados. Las palabras son muy bonitas, pero cualquiera puede decirlas. Actuar es diferente: no cualquiera tiene el valor, la inteligencia o la constancia. Mientras no lo hagan, seguiran siendo lo que son en muchos puntos del planeta: corrales en donde pastan y se alaban mutuamente las "vacas sagradas" de nuestra profesion. Los trabajadores, mientras tanto, deambulamos por fuera...
Hasta aqui mi opinion, que ya fue expresada ante algunas autoridades de IFLA... con la reaccion esperable. Aprovecho ahora para contarles un par de cosas que les pueden ser de interes.
Por un lado, el Instituto de Estadisticas de la UNESCO esta realizando tablas sobre las bibliotecas a nivel mundial (las ultimas fueron elaborados hace 20 anios). Para este trabajo solicito ayuda, como es de esperar, a IFLA. Por ende, la Seccion de Estadisticas de IFLA esta solicitando la ayuda de todas las instituciones nacionales y regionales mundiales que se ocupen de recoger datos estadisticos sobre las bibliotecas, para lograr armar, de aqui a diciembre, una base de datos de contactos fiables que permitan, el anio que viene, iniciar la labor de elaborar las estadisticas globales sobre bibliotecas.
Aquellas/os colegas interesadas/os deben contactar al presidente de la Seccion Estadisticas de IFLA, Michel Heany, o a la Secretaria, Roswitha Poll, o al miembro Pierre Meunier.
Por otro lado, les comento que este anio, IFLA/FAIFE lanzo su reporte tematico 2006, dedicado a bibliotecas y HIV/SIDA y titulado "Bibliotecas y la lucha contra el HIV/SIDA: pobreza y corrupcion". Para aquellos que necesiten o deseen una copia, pueden solicitarla al presidente de la FAIFE, Paul Sturges, o a la Directora de la Oficina FAIFE, Susanne Seidelin. Tengo toda la sensacion de que hay que pagar por la copia, y bastante (si, si, lo se, nunca van a liberar informacion valiosa...). Les recomiendo, asimismo, que visiten el sitio de la FAIFE y curioseen un poco: hay cosas que, en teoria, estan muy interesantes (aunque escasamente se lleven a la practica en la relidad... pero eso es nuestra tarea...).
A proposito, por si no lo sabian, hay una seccion de IFLA dedicada a las bibliotecas de Latinoamerica y el Caribe. En su sitio encontraran las newsletters en espaniol. Pueden escribir y preguntar por que y para que existen y se reunen y que sacamos nosotros, los bibliotecarios latinoamericanos, de su actividad.
Tambien hay una seccion dedicada a temas femeninos que ha desaparecido en 2005 (falta de trabajos y de actividad), pero que en esta reunion se ha regenerado como un grupo de discusion ("Mujeres, Informacion y Bibliotecas"). En un universo profesional preponderantemente femenino... como es posible que los temas de genero no se discutan? En el sitio de la seccion -ya desactivado- encontraran el archivo, en el cual se conserva la actividad pasada. Las que quieran saber como trabaja el nuevo grupo (y como preparan su primer programa para Durban, Sudafrica 2008) pueden escribir a Claire Knowles.
Viniendo para este PC-bang o cybercafe, me cruce con un muchacho que llevaba una remera con la siguiente inscripcion: "El valor de una lucha no esta en no caer. El valor de una lucha esta en saber levantarse aun despues de mil caidas". Creo que muchos de nosotros podemos aprender de esa frase, una frase que se expresa muy bien, en la realidad, en la figura de un bonsai: a pesar de los anios, del talado, del maltrato al que se lo somete para lograr que conserve su estructura reducida, el arbolito se sobrepone y sobrevive a todo eso, volviendose cada vez mas fuerte. Creo que nosotros, los que nos miramos a los ojos y reconocemos en nuestras miradas la necesidad de "algo mas", la necesidad de luchar, de pensar, de decir, de crecer, de aprender, necesitamos fortalecernos con nuestras caidas, con las ausencias que nos rodean... Necesitamos levantarnos y unirnos, coordinarnos, contactarnos, hablarnos, y empezar a trabajar en forma conjunta, a escribir, a pensar, a exponer... Porque, de no hacerlo, nuestro pequeno universo profesional continuara siendo tierra de esos pocos que tanto nos asquean y que se deleitan hablando y alardeando de sus participaciones en Congresos de los cuales jamas comparten nada.
Desde un Seoul lluvioso, humedo y grisaceo, les envio un abrazo enorme. Nos leemos por aqui manana...

Si deseas hacernos llegar un comentario, por favor, escríbenos.

agosto 25, 2006

Cuaderno de viaje 11: jueves 24 de agosto

Por Edgardo Civallero

Revolvia con mis palillos la mezcla de arroz y verduras picantes que me sirvieron en aquella simpatica fonda, situada en un rincon aislado de mi barrio, en un curioso callejon zigzagueante... Revolvia el arroz, y cerraba, dentro de mi cabeza, el tiempo de Congreso que hoy acaba de finalizar.
La participacion de colegas en la programacion de hoy fue escasa, dado que hoy -como ayer- tuvieron lugar las visitas guiadas, en las que yo no participe porque no me gusta que me lleven de la mano a ningun lado, y porque tengo la posibilidad de visitar todo lo que quiera durante la proxima semana, dias en los que continuare deambulando (un poco mas libre de compromisos) por Seoul.
Mientras levantaba algunas verduras de mi plato de kimchi, recordaba mis pasos durante la jornada. Pase casi toda la manana en una reunion que organizo la FAIFE ("Core Activity" de la IFLA que ya presente en una entrada anterior) acerca del rol de las bibliotecas en el acceso a informacion sobre SIDA/HIV. En realidad, tal rol es claro, pero parece ser que las bibliotecas necesitan tomar conciencia de que su mision no es solo ordenar libros en forma bonita en estantes estables o crear hermosas bases de datos y paginas web, sino proporcionar un servicio a sus usuarios, un servicio util, que sea de valor para los destinatarios. Las bibliotecas parecen olvidar, realmente, algo en lo que, desde estas paginas, siempre hago hincapie: el poder de la informacion que conservan entre sus manos. El poder para proteger la salud, el poder para hacer respetar los derechos, el poder para establecer diferencias entre ignorancia y educacion, entre odio y comprension... Un poder inmenso, que muy pocas aprovechan.
Tras el debate -escaso, pero con buenas participaciones, centradas en la idea que acabo de expresar- y con toda la manana ya ocupada, me dirigi a la sesion de clausura, en donde me entere -a traves del periodico del Congreso, IFLA Express- que la Asociacion Lituana de Bibliotecarios habia retirado la propuesta de Resolucion presentada hace un tiempo (en relacion a Cuba). Por ende, supuse que las colegas cubanas tambien habian hecho lo propio. Ademas, durante la sesion se presento la ciudad en la que tendremos Encuentro el anio que viene (Durban, Sudafrica) y se anuncio que Milan sera la sede para el 2009. Oimos algo de musica sudafricana, nos enteramos de los premios al mejor poster ("Un estudio sobre el uso de bibliotecas publicas por indigentes en Taipei, Taiwan", presentado por Sheue-Fang Song y Hui-Tzu Hung) y a la mejor newsletter/boletin virtual de las Secciones de IFLA (la Seccion de Bibliotecas Escolares y Centros de Recursos... vean su ultimo numero), y presencie el momento en el cual se aclamaba a la cubana Martha Terry como Miembro Honorario de IFLA. Martha -en un acto que me deleito- dio su discurso en espanol, pidiendo que, los que quisieran comprenderla, se pusieran sus auriculares de traduccion. Sus palabras presentaron en breve la historia de la bibliotecologia cubana y todo el esfuerzo que hacen los colegas de aquella isla para salir adelante a pesar de las adversidades.
Y finalmente, dio su discurso el presidente de IFLA, Alex Byrne, cerrando el Congreso. Nos recordo los buenos momentos (sociales) vividos, y recalco un par de ideas rescatables de todas las sesiones: conocimiento indigena, biblioteca digital, bibliotecas por la tolerancia y la paz (recordando la situacion de guerra del Libano) y comunicacion este-oeste. Nada mas...
Seguia comiendo mi arroz con verduras en aquella fonda, mientras pensaba que ya se habia acabado aquel Congreso, el primero de mi lista durante mi viaje.
Y pense, con una sonrisa triste e ironica, que otro anio mas me habia ocurrido lo mismo: me iba tan vacio como habia llegado.
Me iba sabiendo que son muchos los que tienen los ojos y las bocas vendadas, son muchos los que ven solo su realidad, son muchos los que no se ponen a pensarla desde otros angulos y nos fuerzan a aceptar el de ellos.
Me iba sabiendo que en mi universo latinoamericano son muchas las que se pelean por el honor de "ser mas", son muchas las que acaparan puestos y viajes y distinciones sin hacer nada para ganarselo ni beneficiar a nadie, son muchas las envidias y las divisiones y poca la actividad y la lucha.
Me iba sabiendo que los pocos que gritamos en voz alta dentro de estas estructuras somos considerados "loquitos" o "izquierdistas" o "especiales"... y somos dignos de compasion y olvido. Me iba sabiendo que todo esto seguia siendo la misma m..., un anio mas.
Pero... frente a aquel plato casi vacio de comida coreana, con la mirada perdida en los granos de arroz empapado en salsa, pense que, al fin y al cabo, no me iba tan vacio. Me iba con un monton de amistades e ideas nuevas, ganadas en buena lid en pasillos y callejones, en charlas de amanecida o tardecitas cansadas... Me iba sabiendo, mejor que antes, que mi trabajo y mi lucha valen la pena. Sabiendo quien soy, donde estoy parado, que quiero y que no quiero definitivamente. Sabiendo hacia donde quiero ir, hacia donde debo apuntar mis armas para evitar desperdiciar energia. Sabiendo que hay que hacer, que no hay que hacer, que se puede y que no se puede desarrollar... Sabiendo a quien puedo tener a mi lado y a quien no podre tener jamas, por muchos puentes que intente tender. Sabiendo que mi esfuerzo vale la pena, dia a dia, porque hago lo que creo y creo en lo que hago...
Quizas profesionalmente este encuentro haya servido para darme cuenta de la pobreza y la division de mi mundo latino. Pero personalmente me ha dado motivos para seguir luchando por su union y desarrollo, y me ha dado fuerzas para continuar trabajando y creciendo como bibliotecario, una palabra que repeti en voz baja muchas veces, mientras volvia a mi hotel por los callejones, y que nunca -nunca- me habia sonado tan linda, tan modesta pero a la vez tan poderosa.
"Bibliotecario"...
(Con esta entrada finaliza el reporte de actividades del 72 Congreso IFLA de Seoul. El dia viernes tendran lugar las sesiones de los Comites de cada Seccion, un tema burocratico que no describire. Por ende, aqui finaliza el relato del Encuentro, pero no el de mi viaje, y mucho menos el de mi estancia en Seoul. Me quedan 38 dias de travesia y varios encuentros y congresos profesionales en los que participare en Centroamerica, asi que los invito a continuar a mi lado, especialmente porque durante los proximos dias, ademas de reflejar en mis escritos aspectos de la realidad de Seoul que hasta ahora no pude reflejar (bibliotecas, museos, escuelas, universidades, politica, vida social), incluire las traducciones de algunos documentos valiosos que he obtenido en estos dias, y algunas ideas y datos que pueden ser de utilidad para muchoas/os colegas...
Desde estas costas banadas por el mar de la China, les envio un fuerte abrazo).

Si deseas hacernos llegar un comentario, por favor, escríbenos.

agosto 23, 2006

Cuaderno de viaje 10: miercoles 23 de agosto

Por Edgardo Civallero

(Leer entrada anterior: "Un comentario entre sesiones")

Los abanicos se abrieron lentamente, formando una fragil y sonriente flor de tonos rosados, temblando al ritmo de flautas y cuerdas milenarias... Ellas se movieron gracilmente, como verdaderas flores humanas bajo el viento, y ese sonido y esa imagen se me clavaron en la garganta y me llenaron los ojos de una neblina de emocion que aun no me puedo quitar.
Fue en la noche del martes, en la velada cultural que nos ofreciera la organizacion del evento de IFLA (hasta ahora, la actividad mas acertada que he presenciado en todo este Encuentro). Fue en el Centro Sejong de Artes e Interpretacion, en pleno centro de Seoul, un edificio grandioso que simulaba una antigua casa tradicional coreana. Alli, en un escenario incomparable, bordeado por uno de los organos mas grandes que he visto en una sala de teatro, la Compania Nacional de Changgeuk (interpretacion tradicional), la de Danza y la Orquesta Nacional nos deleitaron con un repertorio inolvidable.
(Es preciso senalar que la Orquesta Nacional esta compuesta unicamente por instrumentos tradicionales).
El repertorio comenzo con soojaecheon, musica cortesana, de cadencias suaves, pobladas de sonidos de flautas agudas y cuerdas de seda. El telon de fondo era un antiguo grabado oriental de tonos sepias, mostrando montanas, transportandonos a las eras de los grandes reyes que se deleitaban oyendo precisamente esos sonidos. Tras ello, presenciamos una marcha marcial, con estandartes y ritmo mas marcado, llamada gugunak. Luego se presento en escena el cuerpo de danza, mostrandonos las figuras de un baile extremadamente delicado, casi etereo...
Lo que siguio fue impresionante: una sesion de pansori, uno de los estilos nacionales mas autenticos y arraigados; una mezcla de narracion y canto a traves de la cual una mujer lanza al aire una historia, entre excalamaciones, giros vocales y una exquisita tecnica de canto ancestral, mientras un musico, provisto de un changu, la acompana, completando a veces el relato con interjecciones o preguntas. A continuacion, un enorme barco se desplazo por el escenario entre un mar de humo, y los navegantes entonaron un canto de marineros de las costas del sur...
Hasta aqui la primera parte. La segunda nos erizo la piel: una danza titulada "sangomu, ogomu" en la cual mas de 40 tamboreras/os (la mayoria mujeres) alineadas/os en tres filas, rodeadas/os por estrcturas verticales de madera que ponian a su alcance alrededor de 6 tambores, golpearon los parches a un ritmo estremecedor, realizando, ademas, combinaciones y figuras de danza, todas sincronizadamente. Me encanto ver el rol femenino en esta danza / interpretacion: de apariencia fragil y delicada, estas damiselas golpearon con total pasion, casi salvajemente, los antiguos tambores coreanos. A ello siguio otro espectaculo sobrecogedor: la danza de los abanicos o buchaechum, cuya figura final pueden ver arriba. Siguio una interpretacion de la Orquesta Nacional acompanando a 4 musicos tradicionales con tambores, que tocaron nongak (musica campesina, de ritmo infernal). Los musicos tocaban como poseidos por todos los antiguos demonios del taoismo, con las pierzas cruzadas en posicion de yoga, con tambores, pequenos platillos y un gong...
Y para terminar, aparecieron en escena los gigantescos tambores (quizas de mas de dos metros de alto, y con parches del mismo tamano) y se intepretaron todas y cada una de las danzas de tambor de Corea, ensambladas en una sola suite. Asi, un grupo tocaba musica religiosa y acto seguido se encadenaba con mujeres jugando, seguidas por hombres en cosecha o en danzas de amor...
Decirles que sali con la vista llena de imagenes y el pecho lleno de sonidos es poco. Fue, realmente, una noche inolvidable.
El dia miercoles estuvo lleno de actividad (como siempre, les recuerdo que no pretendo contarles todo lo que ocurre por estos espacios, sino resumirles un poco de mi actividad. Pueden encontrar el programa completo de conferencias -con textos completos de cada ponencia- aqui, asi como un programa de la sesion de posters). Lamentablemente, entre hoy y manana estan programadas las visitas guiadas que organiza IFLA, y por ende hubo poca gente en las charlas. Mi dia comenzo con una breve visita a la sesion de la Seccion America Latina y el Caribe, acompanando a mi companero y amigo costarricense Jorge Meneses y disfrutando de trabajos como el de la colega mexicana Estela Morales Campos (que tanto ha hecho en su pais por el desarrollo de las Bibliotecas Indigenas) y el de la cubana Martha Terry (que, en un tono claro, dijo que "alfabetizacion" no es algo nuevo, sino hecho desde siempre, y que al hablar de ello debiamos usar otros terminos). Sin embargo, las presentaciones de otras colegas latinoamericanas brillaron por su capacidad de aburrimiento, asi que me lance a los pasillos buscando una reunion que el Presidente de IFLA, Alex Byrne, convoco para crear una nueva Seccion sobre conocimiento indigena. En la reunion habia escasa audiencia (no mas de 20 personas) asi que la propuesta fue aplazada. A las 10:45 (cuando comienza la segunda tanda de sesiones) yo ya me encontraba en la que organiza la Seccion a la que pertenezco (Poblaciones multiculturales) reencontrandome con mis viejas colegas y amigas, y conociendo un poco sobre experiencias multiculturales en Asia, mas precisamente en Japon y China. Lamentablemente me perdi una sesion simultanea sobre bibliotecas de arte que me interesaba mucho... pero asi se maneja este Congreso...
De 12 a 14 tuve que pararme dos horas frente a mi "poster", repartiendo mis ultimos folletos y explicando a la audiencia -que se detenia a curiosear que era aquel pedazo de ceniza pegado al panel blanco- de que se trataba el memoricidio (muchos creian que yo mismo habia inventado esa palabreja...). Tuve que explicar a los organizadores la contingencia que tuve que enfrentar con mi poster original (dado que esta "improvisacion" no cumple con ninguna de las normas previstas por IFLA) y obtuve como respuesta un franca sonrisa y unas felicitaciones por mi "creatividad" al superar tal problema.
A las 13:45 me escape de la sesion de posters (que termino hoy) y me fui a la sesion organizada por la Seccion de Bibliotecas de Ciencia y Tecnologia, en la cual se trato nuevamente el concepto de "biblioteca ubicua", es decir, biblioteca virtual en la cual el "informacionista" tiene el rol de garantizar el acceso y la circulacion libre de conocimietno para todos.
(Reitero que este "todos" incluye unicamente a la parte del mundo que sabe leer y escribir y que puede, ademas, darse el lujo de tener una computadora. Quizas para ustedes resulte comun tener acceso a Internet o conocer el manejo de una PC, pero les aseguro que, despues de vivir muchos meses en comunidades rurales e indigenas -las que abundan en mi pais y mi continente- he aprendido a agradecer incluso el tener agua corriente, cama limpia, luz y comida caliente. Quizas debamos mirar un poco mas alla de nuestras paredes y ver como vive nuestra gente, para entender que estos delirios que nos traen de afuera -aunque sean muy utiles, y aunque puedan servirnos para muchas cosas- no responden completamente a nuestra expectativas. Recuerden que la palabra "todos" es muy grande, y efectivamente incluye a "todos".
Con esto no propongo que nos desentendamos de una realidad virtual que domina el planeta: seria muy estupido hacerlo, y muy hipocrita de mi parte el recomendarlo, especialmente cuando me comunico con ustedes gracias a estas herramientas. Pero creo que debemos de ser conscientes de que esas soluciones deben ser conocidas como una opcion mas, pero no como LA opcion. Debemos trabajar desde un marco regional, respondiendo a nuestras necesidades puntuales).
A las 16:00 estaba presentando mi tercera y ultima conferencia en la IFLA, en la sesion organizada por la Seccion de Bibliotecas Biomedicas. Mi charla expuso las dificultades que enfrentamos los bibliotecarios que proveemos servicios a profesionales de la salud, a la hora de obtener informacion actualizada y valiosa. Remarque la presencia fuerte de la brecha digital y como se siente el poder de los traficantes de informacion, que venden conocimiento estrategico al postor que pueda pagarlo y abandona a los demas a su suerte. Rescate algunas experiencias que permiten el acceso a esta informacion, en especial la de los archivos Open Access. Y remarque una estrategia empleada en Sudamerica por muchos bibliotecarios y documentalistas: la creacion de redes de colaboracion en las cuales compartimos recursos solidariamente, de forma que cada biblioteca pueda contar siempre con algun tipo de informacion, y este dispuesta a colaborar aportando la suya.
De alli, sin terminar de oir a las otras conferencias, vole a la sesion organizada por la Division de Educacion e Investigacion (una division agrupa a varias secciones... Pueden ver un esquema de la estructura de IFLA aqui) tratando sobre las actitudes tendenciosas dentro de la bibliotecologia, en especial en lo referente a diferencias culturales y linguisticas. Se presentaron muy buenos conceptos, que remarcaron el hecho de que la biblioteca no suele contemplar las diferencias y diversidades de sus lectores, sino que se pliega a un modelo dominante y fuerza a sus usuarios a aceptarlo si quieren leer. Esta generalizacion (muy extendida) debe ser solucionada si pretendemos generar espacios multiculturales que acompanen el desarrollo plural de nuestra sociedad.
Lamentablemente me perdi la exposicion de libros infantiles organizada por la Biblioteca Nacional de Corea para Ninos y Adolescentes y la Seccion de Bibliotecas Infantiles. Pero espero tener la oportunidad de visitarla la proxima semana, durante mi estancia "libre de eventos" en esta ciudad.
Tampoco se que destino corrio la propuesta de resolucion que habia presentado a IFLA la Asociacion de Bibliotecarios de Lituania, para su consideracion. En ella se condena al gobierno cubano por su "presion" a las bibliotecas independientes. Cuando lei la mocion presentada por tal Asociacion, reconoci en el texto, en forma inmediata, algunos fragmentos escritos anteriormente por el buen amigo Robert Kent. Y las tripas se me revolvieron, especialmente porque se acusa al gobierno cubano de hechos sobre los cuales no se aporta ninguna prubea. Y se pretende que IFLA aprube ese documento en nombre de TODOS los bibliotecarios del mundo. Hasta donde se, por charlas oficiosas, la presidenta de la Asociacion lituana renuncio a su peticion, pero aun asi la presentacion ante la IFLA paara que el texto se convierta en Resolucion ya esta hecha. Para contrarrestrar tal hecho, los bibliotecarios cubanos presentaran hoy (fecha limite para la presentacion de propuestas de resolucion) otro texto solicitando la condena al bloqueo que sufre el pais, exponiendo, en un trabajo de recopilacion de datos, el efecto que tal bloqueo ha tenido sobre las bibliotecas (y por ende, sobre la cultura y la educacion) cubanas. Ya les comentare que ocurre al respecto, pues la que lleva adelante el tema (la cubana Barbara Lazo) es una gran amiga, y me mantendra informado.
Esta noche nos espera la recepcion del alcalde de la ciudad, y manana finalizan las actividades y tendra lugar la ceremonia de clausura, en la cual se presentaran los logros principales del encuentro (previsiblemente centrados en bibliotecas ubicuas, rol de los informacionistas, terrorismo y tolerancia, biblioteca digital y conocimiento tradicional en las eras modernas) y se publicitara el encuentro del ano proximo en Durban (Sudafrica), al cual espero asistir (al igual que a uno de los Satellite Meeting, en Pretoria).
Sentado en este PC-bang (cyber coreano), me doy cuenta (ahora que leo lo escrito) que estos encuentros reflejan las politicas mundiales: division entre dos mundos, el de oriente y el de occidente; division entre dos hemisferios, el norte y el sur; division entre economias: los ricos y los pobres; division entre accesos a la informacion: los conectados y los desconectados, los informados y los desinformados... Divisiones, divisiones, divisiones... Es verdad que muchas secciones pretenden incluir, pretenden igualar, y ese trabajo que hacen es magnifico. Pero las lineas de pensamiento dominantes en este encuentro (y en este planeta) conducen siempre a intentar igualar hacia ariiba, es decir, a forzar a los pueblos del mundo a alcanzar el nivel de vida estandar "deseable" que tienen los paises mal llamados "desarrollados".
Hay muchos y muchas que ya estan persiguiendo la zanahoria porque es lo mas "cool", porque esta muy bien digitalizarse, porque esta de moda, porque en Europa y en los Estados Unidos lo hacen... Y uno, sentado en esta silla, recuerda con lagrimas en los ojos y rabia en el corazon toda la pobreza que vivio en su vida y de la que fue testigo, y piensa que hay mucha gente que deberia pasar al menos una semana en ciertas partes de nuestras tierras y ciudades para dejar de hablar estupideces y ponerse a disenar, de una vez por todas, politicas realistas libres de discrminacion y eurocentrismo.
Y uno tambien se da cuenta de que "los de abajo", los del Sur, debemos empezar a clamar en voz alta (y a los gritos si es necesario) para que este cambio se produzca, para que nos tengan en cuenta, para que dejen de decirnos como tenemos que actuar y nos ayuden a actuar como nosotros queremos o pensamos. Y uno se da cuenta, aqui sentado, lleno ya de lagrimas rabiosas, que quizas se deberian elegir mejor a los/as personas que nos representan en estos encuentros. Quizas muchas deberian ser enviadas a pasear a algun centro comercial, a comprar recuerdos y souvenirs, dejando los lugares de trabajo a aquellos que realmente quieren trabajar, discutir, crear, generar...
Seoul me espera fuera de esta sala llena de computadoras. Seguramente esas calles me pintaran un sonrison en la cara. Porque alli fuera esta el pueblo, la gente, esas cosas con las que estoy mas acostumbrado a convivir. Esto de las politicas, de los entreveros, de las "grandes senoras" de las "grandes asociaciones" y las "grandes amistades" y los "grandes contactos" no es lo mio. Lo mio es el trabajo con la gente que lo necesita.
Seguro que ellos me alegraran la tarde con algun plato de kimchi picante y alguna historia, contada en coreano, entendida por senas.
Los dejo, pues... Sera hasta manana.

Si deseas hacernos llegar un comentario, por favor, escríbenos.

Un comentario entre sesiones

Me escribe mi companera, Sara Plaza, desde Espana... Sara ha tenido que leer, en los mails que le escribo, toda mi rabia, mi frustracion y mi furia en cuanto a los contenidos promovidos en el Congreso de IFLA, puntos que no anoto aqui, en el weblog, porque hasta ahora no he tenido tiempo (Sara ha cumplido magistralmente su rol de contencion emocional, jajajaja). Pero de aqui en mas pretendo incluirlos, para que conozcan, a la vez que los hechos practicos, mis pensamientos en torno a los mismos, que son los de muchos otros colegas que estan por estos ambitos.
Sara, quizas sin comprender mucho mi rabia en mis mails (ella es maestra, no bibliotecaria) se puso a leer el discurso inaugural de Kim Dae-jung. Y casi muerde el monitor de su computadora. Y entendio muchas de las cosas que le escribi, y que aun no les he contado a ustedes por respeto.
Lean algunas de sus apreciaciones, en torno a algunos parrafos del discurso del "Premio Nobel de la Paz" (que a mi, personalmente, me puso verde de indignacion):
"[...] Hoy en dia, sin embargo, los individuos del mundo, sin importar cuan pobres sean, pueden acceder a cualquier conocimiento e informacion que necesiten visitando bibliotecas via Internet, tales como las del Congreso de los EE.UU. o la Nacional de Corea. Todo lo que necesitan es una simple computadora personal [...]"
Leo como algunas mujeres tienen que prostituirse para dar de comer a sus hijos, y como este tipo pretende solucionarlo todo con una computadora, y quiero morder la pantalla de indignacion...
"[...] La economia de nuestros tiempos ya no depende de recursos visibles y bienes capitalistas, sino en conocimiento e informacion intangibles. Por ende, los paises e individuos pobres pueden crear bienestar a traves de contactos activos y el uso de conocimiento e informacion. Por primera vez en la historia, el mundo ofrece a los pobres una oportundiad invaluable para incrementar sus propiedades y lograr una movilidad hacia arriba [...]"
(Esto es una apología del verticalismo y el capitalismo) No me lo puedo creer... ¿Este señor no sabe de los millones de pobres a los que empresas internacionales tienen trabajando hoy en día como "recursos visibles"? ¿"Contactos activos" no se referirá al tacto de un arma en las manos, claro? Porque otros miles de jóvenes las están empuñando en guerras promovidas por los intereses de esas mismas empresas...
"[...] Las medidas en contra del terrorismo deben ir acompanadas por corazones caritativos mostrando a los pobres el camino para hallar esperanza en su vida diaria, asi pueden resistir la tentacion de caer en el terrorismo [...]"
¿En serio dijo esto? ¿Y dónde se le quedó hablar de la justicia? ¿caridad? ¿corazones caritativos? ¿resistir la tentación del terrorismo? Pero es una barbaridad... ¿Encontrar esperanza en su vida diaria? ¿se da cuenta que a esa vida les hemos condenado nosotros y nuestro desarrollo? ¿qué esperanza, la de dejar de ser pobres gracias a los corazones caritativos y las bibliotecas digitales? Nooooooooo, te juro Edgardo, que estoy alucinando en colores... Y esa frase "la tentación del terrorismo" ¿la tentación? ¿la tentación de la prostitución supongo que diría también? Caramba... qué importancia tienen las palabras y que poquita cuenta nos damos de lo que decimos...
Como ven, ya desde su inauguracion, este Congreso carga una tremenda dosis de hipocresia, de olvido, de confusion. A estas alturas del Encuentro, y luego de oir muchas conferencias, muchos debates y muchas opiniones personales intercambiadas en pasillos y cenas, me doy cuenta (como ya lo hice el anio pasado, en Escandinavia) que todos estos encuentros conducen unicamente a buscar la forma mas adecuada de empujar a los pobres para que se suban lo mas rapido posible al carro tecnologico de los ricos, un carro que estos ricos no piensan abandonar porque se sienten muy bien en el (obviamente). Evidentemente, no se van bajar de el para esperar a que los pobres rezagados se suban, asi que lo que hacen es empujar a duras penas a los pobres para que se plieguen al gran concierto "desarrollado" y asi no sentirse tan culpables. El gran problema es que, si bien muchos colegas "pobres" persiguen esa zanahoria, la realidad es otra: nuestras economias no nos permiten subirnos al carro, nuestras necesidades son otras y no pasan por la tecnologia de avanzada (que nos deslumbra mucho pero que no nos es util) y nuestras estructuras bibliotecarias son debiles.
Y si, colegas, aqui es donde he descubierto que las estructuras de nuestra profesion en casi toda America Latina estan podridas por dentro, podridas por la desunion y la envidia. Los conflictos de intereses, los celos profesionales, las "vacas sagradas" jubiladas y pensionadas ocupando espacios (y acaparando atencion y "cartel") que deberian ser ocupados por gente joven en plena actividad, los resentimientos, las limitaciones mentales, la ignorancia... Todo eso veo a diario, y todo eso me asquea mucho y me lleva a comprender porque seguimos donde estamos, porque no avanzamos...
Y me lleva a comprender porque sigo recibiendo mails preguntandome de donde saco plata para viajar tanto y como hago para obtener subvenciones (en vez de preguntarme si estoy bien, si puedo ayudarlos en algo...). Esos mails me repugnan, me asquean, me revuelven las tripas, me dan nauseas... Ya que estoy escribiendo un texto personal, permitanme terminarlo contandoles como logro viajar... asi aquellos que creen que las cosas me caen del cielo pueden aprovechar y seguir mis pasos.
Trabajo como un animal.
Ese es todo el secreto. Ademas de mi trabajo free-lancer, ademas de mi trabajo de investigacion y de docencia, escribo por horas todo los dias, leo mucho, estudio idiomas, y produzco semanalmente uno o dos articulos, que se convertiran en publicaciones o propuestas para conferencias. Asimismo, preparo contenidos para talleres, investigo, contacto organizaciones en todo el mundo, despacho miles de mails mensuales escirots al menos en 5 lenguas y que me llevan su tiemp de redaccion, mantengo varios blogs, expongo mis ideas, las discuto, crezco... El trabajo me ocupa 365 dias al anio. Y los resultados -esos que provocan la sana o insana envidia de muchos/as- son los que se ven. Si, son bonitos. Pero nadie conoce el nivel de esfuerzo, de cansancio y de estres que cuestan estos resultados tan "bonitos".
Quizas debamos comenzar a mirarnos un poquito en el espejo, a empezar a solucionar nuestros problemas internos, a empezar a tomar iniciativas (especialmente los jovenes) desoyendo el canto de las "sirenas sagradas" de nuestros paises. Quizas debamos solucionar nuestros inconvenientes y luega revisar nuestros problemas, los de nuestras bibliotecas y nuestros usuarios, y comenzar a tomar, de lo que brinda el concierto internacional, lo que mas nos sirva para nuestras propias necesidades. Es asqueroso ver como algunos pretenden solucionar nuestros dramas con una biblioteca digital o con alfabetizacion informacional cuando no han visto nuestras calles, plagadas de ninos que aun no saben leer y que jamas en la vida tendran la oportundiad de una computadora. Y es triste que muchas colegas ("importantes") se plieguen a tales directivas.
Esas colegas son las mismas que, en este momento, mientros yo gasto 3000 wones para contarles lo que pasa aqui y me preparo para las proximas conferencias, estan paseando por Seoul, comiendo comida cara y tomando taxis de 14000 wones para un trayecto que en el metro vale 1000. Asi es la vida. En esas manos exquisitas -que siguen escucando, impasibles y sonrientes, discursos como los que erizaron la piel de mi companera y la mia propia- estan los destinos de nuestra profesion.
Confio en que hagamos algo al respecto.
Un inmenso abrazo...

Si deseas hacernos llegar un comentario, por favor, escríbenos.

Cuaderno de viaje 09: martes 22 de agosto

Por Edgardo Civallero

Un manto de niebla gris se extendia sobre el rio Han, mientras lo cruzaba temprano, asido a las manijas que pendian del techo del metro. El horizonte apenas si se veia por las ventanas: solo se percibia una linea gris desdibujada, siluetas de edificios altos y algunas de las montanas que emergen, como islas verdes, entre el mar de cemento de esta urbe.
Los habitantes de esta gran ciudad iban durmiendo en sus asientos, dirigiendose a sus ocupaciones del dia, mientras muchos otros leian. Es impresionante la presencia de la lectura en las calles de esta ciudad, especialmente en las manos de ninos y adolescentes. Es tambien muy interesante comprobar como la poblacion -por joven que sea- busca informarse de las noticias del dia. Poca violencia encontraran entre las mismas: Seoul es la ciudad mas segura que he visto en mi vida. La seguridad se siente en la piel, y basta con caminar por cualquier rincon unas cuadras para darse cuenta de que uno no corre el peligro que correria en otros puntos del mundo. Muchos compatriotas se asombrarian al ver las enormes pantallas de plasma que estan, sin proteccion alguna, en las estaciones de metro. Tambien se asombrarian al comprobar la escasa presencia de la policia, innecesaria en un lugar tan pacifico y educado.
Mientras el metro me marcaba su ritmo, recordaba la noche del lunes, en la cual los participantes del Congreso de IFLA disfrutamos de la recepcion que nos proporcionara el Ministro de Cultura y Turismo de Corea en el Pacific Hall del COEX. En la misma, el propio Ministro, Myung-Gon Kim, nos recibio con un discurso en el cual enfatizaba el progreso que las bibliotecas han tenido en Corea desde que se comenzo la informatizacion de las mismas en 2000 y desde que se lanzo el programa Small libraries para que cada comundiad tuviera la suya. Remarco que la biblioteca tiene, hoy por hoy, un lugar importante en la vida cotidiana de los coreanos (algo de lo que no nos podemos enorgullecer muchos). De hecho, dada la importancia del asunto, se esta formando un comite presidencial para ocuparse de la coordinacion de los principales aspectos concernientes a redes de trabajo, presupuestos, politicas y servicios.
Tras tales palabras, y despues de una opipara cena en la que degustamos los mejores platos de la cocina tradicional coreana (estilizados al gusto europeo, y carentes por ende del gusto popular, mucho mas picante) y contemplamos la preparacion de algunos de ellos en directo, presenciamos la representacion de una seleccion de escenas de un musical titulado Gokdu-byulcho. Este musical ha sido producido por el Centro de Arte y Cultura de Ansam, y recoge una tradicion historica local poco conocida: la creacion de un ejercito (byulcho-gun) de artistas vagabundos (gokdu) para combatir a los invasores chinos. La puesta en escena, preciosa, fue acompanada por musica en directo, interpretada por una orquesta tradicional, compuesta exclusivamente por instrumentos de cuerda, viento y percusion coreanos.
Asi inicie mi dia, con buenos recuerdos de una noche pasada que se habia cerrado con baile multitudinario al ritmo de la musica disco de los 90. La imagen de cientos de bibliotecarios saltando y moviendose a ese ritmo es algo inolvidable, que romperia muchos estereotipos.
El programa del dia (y de todo el Congreso) pueden encontrarlo aqui. Si bien la redaccion del mismo esta en ingles, muchos de los full-text de las ponencias han sido traducidos al castellano, y pueden, por ende, descargarlos libremente. El gran problema de estos Congresos es que no se puede asistir a todas las charlas, y que, aunque lo pudiera hacer, no tendria tiempo de referirles todo lo que lei y toda la inmensa cantidad de informacion que se maneja en este espacio. Tampoco es el fin que pretendo con este diario de viaje. Solo quiero contarles un poco de la atmosfera general del Congreso: la informacion valiosa pueden obtenerla libremente a traves de Internet.
El dia martes inicio con una visita a la sesion de la Seccion de bibliotecas para personas discapacitadas, que estaba centrada en el problema de la dislexia. Dado que no fue de mi gran interes (y que podia leer luego los textos bajando los documentos del sitio de IFLA), me hice una escapada a una sesion simultanea, la de la Seccion de bibliotecas agricolas. Esta se centraba en experiencias puntuales de difusion de informacion en algunos paises "en desarrollo" (Sri Lanka, Botswana, Tunez, India). Terminada esta, y un poco aburrido, vague un rato por los anchos y alfombrados pasillos del COEX, viendo el ir y venir cansino de los pocos colegas madrugadores (muchos estarian paseando y haciendo compras por los mercados de Seul...). Recorde que la presidenta electa, la berlinesa Claudia Lux, habia convocado una tormenta de ideas para definir una agenda de trabajo para su mandato. No participe, sino que observe atentamente la labor de las distintas mesas, y al final... si, colegas, al final muchos coincidieron en senalar la importancia del trabajo en bibliotecas digitales (otras lineas tematicas fueron conocimientos indigenas, libertad de expresion y acceso a la informacion).
(Este fervor por las bibliotecas digitales se nota mucho en Latinoamerica, en donde, para el anio que viene, el Congreso Iberoamericano de Bibliotecologia tiene como titulo "Bibliotecas digitales". Sigo repitiendo, y lo hare hasta el cansancio, que la digitalizacion de las bibliotecas esta muy bien, pero que no debe olvidarse que proporcionamos un servicio. Realmente parecemos fascinados ante un espejismo, y creo que, en tal situacion, estamos perdiendo el rumbo).
A mediodia me hice una escapada al area de Exposiciones (en donde seguia el trajin de promocion de servicios... ) para colocar mi poster, dado que, entre hoy y manana tendra lugar la exhibicion de los mismos. Me dirigi, pues, al lugar que nos habian asignado (el fondo del salon, en un lugar bastante apartado)... y coloque mi trabajo.
(Aqui hago un parentesis para comentarles que, normalmente, preparo posters realizados a mano, en papel mache, totalmente artisticos. El punto es captar la atencion del que pasa, encandilado por tanta informacion. Una vez captado el oyente, la informacion valiosa se le entrega en un panfleto de mano, expicandole, a grandes lineas, cual es la idea del proyecto. Asi trabajo yo. Mi propuesta de este anio fue "memoricidio". Llevaba para ello un hermoso poster, realizado con la enorme ayuda de una amiga argentina. Sin embargo, el trabajo no sobrevivio al viaje, y llego totalmente destrozado. Por ende, me fue preciso improvisar. Y lo hice. Pegue un pequeno trocito de papel pegado a la enorme tarima blanca, y debajo coloque un cartelito que decia que ese pedazo de ceniza era parte de un poster que contenia infomacion valiosisima y bellas imagenes, y que el autor habia quemado a proposito para demostrar en la practica los terribles efectos del memoricidio. Y que aquel que quisiera mas informacion podia tomar un panfleto. Fue el poster mas barato de mi vida: no me costo nada. Y tambien mas efectivo: a la hora de haberlo puesto ya se habia corrido la voz del "postercito" y me habian sacado no se cuantas fotos, y habia recibido no se cuantas felicitaciones por la originalidad de la idea... Si ellos supieran la historia verdadera...).
Las sesiones de posters suelen ser las grandes olvidadas en los Congresos. Suelen ser colocadas en horarios intermedios (en los que todo el mundo se va a comer) y en sitios inoportunos (apartados, sin luz, pequenos, poco marcados). Los posters, ademas, no suelen estar nuinca bien realizados. Por lo general son densos textos ante los cuales pocos se detendrian. En este caso de Seoul, existe un problema agregado: la mayor parte de la audiencia es asiatica, y aunque parezca curioso, pocos hablan ingles correctamente (algo que tambien ocurre en nuestro continente). Muchos ni siquiera lo hacen (incluyendo a muchos organizadores y voluntarios). Casi todos los posteres y ponencias estan en ingles (unico medio de comunciacion comun). Por ende, pueden imaginarse ustedes las complicaciones que se estan generando en este evento, y que pueden conducirlo a un cierto "fracaso".
(Ya que estamos en el terreno de las criticas, debo anotar ademas que la organizacion es un tanto desastrosa, que hay muchas cosas que no se han contemplado, que los servicios de informacion y traduccion son deficientes... En fin, es lo que hay).
Despues de las dos horas de rigor acompanando nuestros posters, me fui corriendo a la sesion de la Seccion Africa, que trabajo sobre conocimiento indigena, con excelentes ponencias que trataron el tema del copyright y el saber aborigen (un tema verdaderamente candente), los retos de conservacion del saber nativo, el rol de las bibliotecas y las universidades en tal trabajo... Desde la presidencia de Kay Raseroka, y ahora con Alex Byrne, IFLA ha hecho mucho hincapie en la recuperacion del saber ancestral y en el rol de la biblioteca en tal labor. Y esto se nota en muchas de las actividades planteadas en estos encuentros. Si estan interesados, los invito a descargar las ponencias (en ingles, no traducidas) y a darles un ligero vistazo...
Otra de las lineas de accion planteadas por Byrne es alfabetizacion informacional, dado que todo este ambiente digital que esta dominando la escena bibliotecologica actual no serviria de nada si los usuarios no supieran emplearlo... Por ende, hay que ocuparse de educarlos al respecto. Saliendo de la sesion africana, me dirigi precisamente a la sesion de alfabetizacion informacional, en donde se presentaron algunas experiencias puntuales.
Camine luego por las calles, mirando a las madres y a los padres con sus hijos. La proteccion y el carino que se les brinda a los pequenos por estos horizontes es algo hermoso de presenciar. Es la misma que le dan a los arboles (cuyos troncos, en especial si son pinos, se vendan antes de trabajar cerca de ellos) y a las flores (que, hasta ahora, no he visto cortar jamas). Me pierdo por los callejones, entre esta neblina que vuelve aun mas tenue el ambiente citadino, y me pregunto si verdaderamente estos encuentros tienen un proposito, un sentido... A veces pareciera que las verdaderas experiencias, las que valen, quedan fuera de estos ambitos. Pero me consuelo, mientras me pierdo por las callejas del Imsa-dong, pensando que al menos ciertas ideas o ciertas informaciones transmitidas desde estos eventos y a traves de sus participantes, pueden despertar propuestas en algun rincon del mundo, y ser, por ende, utiles.
La tarde va cayendo, y llovizna. Los ginkgos balancean sus hojas triangulares, y las cigarras han callado. Definitivamente, la mejor ensenanza de este viaje la estoy obteniendo en estas calles, que me permiten pensar en paz...
Un enorme abrazo desde estas costas orientales... Nos leemos manana.

Si deseas hacernos llegar un comentario, por favor, escríbenos.

Civallero & PlazaBitácora de un músicoBitácora de un escritorBitácora de un bibliotecarioBitácora de un ilustrador